[jdev] jabber localization project?

Peter Saint-Andre stpeter at stpeter.im
Wed Aug 20 11:18:57 CDT 2008


Sander Devrieze wrote:
> 2008/8/20 Peter Saint-Andre <stpeter at stpeter.im>:
>> Lastwebpage wrote:
>>> my two cents...
>>> I am not an expert in this license things,
>>> but I know that some license influence the source, the work and the
>>> destination.
>>> Let's assume this localization project use license A, but the client
>>> use license B. there must not any license violations between A and B.
>>> I have no idea if all license allow this.
>> If it's in the public domain, anyone can use it for any reason with any
>> license (the public domain is not viral). Another possibility is the MIT
>> License or a BSD-style license. Those are as open as possible without being
>> public domain.
> 
> Why not simply setting up some kind of a dictionary system? There is
> nothing illegal about copying a translation found in a dictionary...

We have two things:

1. Definitions of all these terms. For that we might be able to borrow 
from ninjawords, thefreedictionary.com (their terms of use look too 
restrictive to me), or wiktionary, for example:

http://ninjawords.com/happy

http://www.thefreedictionary.com/happy

http://en.wiktionary.org/wiki/happy

2. Our recommended translations of those English terms into other languages.

/psa
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: smime.p7s
Type: application/x-pkcs7-signature
Size: 7338 bytes
Desc: S/MIME Cryptographic Signature
URL: <http://mail.jabber.org/pipermail/jdev/attachments/20080820/4a5ccfe4/attachment-0002.bin>


More information about the JDev mailing list